[Çü¶÷¼º°æ] ½ÃÆí 26 Æí. ¼¼»óÀÇ ¾ÇÇÔ¿¡¼ ¿ÏÀüÇÔÀ¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇϸç Áõ°ÅÇÔ
[1-2Àý] ³»°¡ ³ªÀÇ ¿ÏÀüÇÔ¿¡ ÇàÇÏ¿´»ç¿À¸ç ¿äµ¿Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´»ç¿À´Ï ¿©È£¿Í¿©, ³ª¸¦ ÆÇ´ÜÇϼҼ[³»°¡ ³ªÀÇ ¿ÏÀüÇÔ¿¡ ÇàÇÏ¿´»ç¿À´Ï ³ª¸¦ ÆÇ´ÜÇϼҼ. ¶ÇÇÑ ³»°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´»ç¿À´Ï ³»°¡ ¿äµ¿Ä¡ ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù](MT ¾×¼¾Æ®¿¡ ±Ù°Å; KJV). ¿©È£¿Í¿©, ³ª¸¦ »ìÇÇ½Ã°í ½ÃÇèÇÏ»ç ³» ¶æ(±æ¿ä»çÀÌ)[³ªÀÇ ½ÅÀå(ãìíô), ³»ºÎ]°ú ³» ¸¶À½À» ´Ü·ÃÇϼҼ[°ËÅäÇϼҼ].
´ÙÀÀº ÀÚ½ÅÀÌ ¿ÏÀüÇÔ¿¡ ÇàÇÏ¿´´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. ¡®¿ÏÀüÇÔ¡¯À̶ó´Â ¿ø¾î(Åè)´Â Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ´À¸·Î Èì°ú ºÎÁ·ÀÌ ¾ø´Â »óŸ¦ °¡¸®Å²´Ù. ³ë¾Æ¿¡°Ô ¡®¿ÏÀüÇÏ´Ù¡¯(Ÿ¹Ò, â 6:9)³ª ¿éÀÌ ¡®¼øÀüÇÏ´Ù¡¯(Ž ¿é 1:1)¿Í °°Àº ¾î¿øÀÌ´Ù. µÎ »ç¶÷Àº ¼º°æÀÌ Æò°¡ÇÑ °ÍÀÌ°í, ´ÙÀÀº ½º½º·Î ¿ÏÀüÇÏ´Ù°í Æò°¡ÇÑ °ÍÀº °°Áö ¾Ê´Ù. ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù°í °á½ÉÇßÁö¸¸ °ßµô ¼ö ¾ø´Â ¶ß°Å¿ò ¶§¹®¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇß´Ù. ¹Ù¿ïµµ ºÎµæºÒ º¹À½À» ÀüÇÑ´Ù°í °í¹éÇß´Ù. ¹ÏÀ½ÀÇ È®½ÅÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â ±â¹ýÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ ´ÙÀÀº ´ã´ëÇÏ°Ô ¿ÏÀüÇÏ´Ù°í Àڱ⸦ Ç¥ÇöÇϸç, ¿©È£¿ÍÀÇ ÆÇ´ÜÀ» ÀÇ·ÚÇÏ¿´´Ù.
´ÙÀÀÌ ÀÚ±â¿Í °°Àº ¹ÏÀ½À» °¡Áø »ç¶÷À» ã¾Æº¸±â Èûµé°í, ÀÚ±âÀÇ Èûµç »óȲ¿¡¼ ¿©È£¿Í²² ½Å¿ø(ãßê²)ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀÌÇصȴÙ. ´ÙÀÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ½Å½ÇÇϽÉÀ» ºÒ½ÅÇÏÁö ¾Ê°í Àڱ⸦ ÆÇ´ÜÇϵµ·Ï Ã˱¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
[3-5Àý] ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ³» ¸ñÀü¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù. ³»°¡ ÁÖÀÇ Áø¸® Áß¿¡ ÇàÇÏ¿© Çã¸ÁÇÑ »ç¶÷°ú °°ÀÌ ¾ÉÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´»ç¿À´Ï °£»çÇÑ ÀÚ(³ª¾Ë¶ó¹Ò)[ÀÚ½ÅÀ» °¨Ãß´Â ÀÚµé, ¼ÓÀÌ´Â ÀÚµé]¿Í µ¿ÇàÄ¡µµ ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù. ³»°¡ Çà¾ÇÀÚÀÇ Áýȸ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿À´Ï ¾ÇÇÑ ÀÚ¿Í °°ÀÌ ¾ÉÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù.
3ÀýÀ» ´Ù½Ã ¹ø¿ªÇϸé, ¡°ÀÌ´Â ÁÖÀÇ ÀÎÀÚ(Çì¼¼µå)ÇϽÉÀÌ ³» ¸ñÀü¿¡ ÀÖÀ¸¸ç ³»°¡ ÁÖÀÇ Áø¸®(¿¡¸ÞÆ®) Áß¿¡ ÇàÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù.¡±(±èÈ¿¼º) ´ÙÀÀº ¿©È£¿ÍÀÇ Çì¼¼µå(ÀÎÀÚ)¿Í ¿¡¸ÞÆ®(Áø¸®)¸¦ ±â¾ïÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í °£»çÇÑ ÀÚ¿Í Çà¾ÇÀÚÀÇ Áýȸ¿¡ Âü¿©ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù(½Ã 1Æí). °£»çÇÑ, ¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ÀÚ±â ȸÁß¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¾ÊÀº »ç¶÷À» À§Çù, ȸÀ¯ÇÏ¸ç ½¬Áö ¾Ê°í Á¢±ÙÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ À¯È¤À» °ÅºÎÇϱâ´Â ½±Áö ¾Ê´Âµ¥, ´ÙÀÀº ¸íÈ®ÇÏ°Ô ±×µéÀÇ À¯È¤À» °ÅÀýÇÏ¿´´Ù°í °í¹éÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº °æÁ¦Àû ¼Õ½Ç°ú ÀΰÝÀû À§ÇùÀ» ÁÖ´ÂÁö »ó»óÇϱ⠾î·Æ´Ù.
Àá¾ð 13:20, ¡°ÁöÇý·Î¿î ÀÚ¿Í µ¿ÇàÇϸé ÁöÇý¸¦ ¾ò°í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿Í »ç±Í¸é Çظ¦ ¹Þ´À´Ï¶ó.¡± °í¸°µµÀü¼ 15:33, ¡°¼ÓÁö ¸»¶ó. ¾ÇÇÑ µ¿¹«µéÀº ¼±ÇÑ Çà½ÇÀ» ´õ·´È÷³ª´Ï.¡±
[6-7Àý] ¿©È£¿Í¿©, ³»°¡ ¹«ÁËÇϹǷÎ(º£´ÐÄ«¿æ)[±ú²ýÇÔ Áß¿¡¼, ¹«ÁËÇÔ Áß¿¡¼] ¼ÕÀ» ¾Ä°í ÁÖÀÇ ´Ü¿¡ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç °¨»çÀÇ ¼Ò¸®¸¦ µé¸®°í ÁÖÀÇ ±âÀÌÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» À̸£¸®ÀÌ´Ù.
´ÙÀÀº ±ú²ýÇÑ ¼ÕÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â°Ú´Ù°í °í¹éÇÑ´Ù. ¡®¼ÕÀ» ¾Ä´Â´Ù¡¯´Â ¸»Àº Á¦»çÀåµéÀÌ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿Í ´Ü¿¡ °¡±îÀÌ °¡¼ Á¦¹°À» ºÒ»ç¸¦ ¶§¿¡ ¸ÕÀú ±×µéÀÇ ¼Õ°ú ¹ßÀ» ¹°´ë¾ß¿¡¼ ¾Ä´Â °ÍÀ» »ý°¢ÄÉ ÇÑ´Ù(Ãâ 30:19-20). ÈÄ¿¡ ¼Ö·Î¸ó ¼ºÀü¿¡¼´Â ¹°´ë¾ß ¿ °³ ¿Ü¿¡ ¹Ù´Ù¶ó´Â °ÍÀ» ÇÑ °³ ¸¸µé¾ú´Âµ¥, ¹øÁ¦¹°Àº ¹°´ë¾ßµé¿¡¼ ¾Ä°í Á¦»çÀåµéÀº ¹Ù´Ù¿¡¼ ¾Ä¾ú´Ù(´ëÇÏ 4:6).
´ÙÀÀº ¶Ç Çϳª´Ô²² °¨»çÇϸç ÁÖÀÇ ±âÀÌÇÑ ÀÏ(wondrous deeds), °æÀÌ·Î¿î »ç¿ªÀ» Áõ°ÅÇÏ°Ú´Ù°í °í¹éÇÑ´Ù. ÁÖ²²¼ ÁֽŠ°æÀ̷οî ÀÏÀº ÀÚ±â ÀÔ¿¡¼ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â °¨»çÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ¼¶°Ü¾ß ÇÑ´Ù(½Ã 50:14; 100:4). ¶Ç ¡°ÁÖÀÇ ±âÀÌÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» À̸£¸®ÀÌ´Ù¡±¶ó´Â ¸»Àº Çϳª´Ô²²¼ ÇàÇϽŠ¸ðµç ±âÀÌÇÑ ÀϵéÀ» Áõ°ÅÇÏ°í Âù¼ÛÇÏ°Ú´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀº ÁÖÀÇ °æÀÌ·Î¿î °æ·ûÀ» Âù¼ÛÇϸç Áõ°ÅÇÑ´Ù. ¾Æ¸®½ºÅäÅÚ·¹½º´Â öÇÐÀÇ ÀÔ¹®À¸·Î Ÿ¿ì¸¶Á¦ÀÎ(Thaumazein)À» ¸»ÇÏ¿´°í, ÇöóÅæÀº ±âÇÏÇÐ(Ðúù¼ùÊ, geometry)À» ¸»ÇÏ¿´´Ù.
[8-12Àý] ¿©È£¿Í¿©, ³»°¡ ÁÖÀÇ °è½Å Áý°ú ÁÖÀÇ ¿µ±¤ÀÌ °ÅÇÏ´Â °÷À» »ç¶ûÇÏ¿À´Ï ³» ¿µÈ¥À» ÁËÀΰú ÇÔ²², ³» »ý¸íÀ» »ìÀÎÀÚ¿Í ÇÔ²² °ÅµÎÁö ¸¶¼Ò¼. ÀúÈñ ¼Õ¿¡ ¾ÇƯÇÔ[¾ÇÇÔ]ÀÌ ÀÖ°í ±× ¿À¸¥¼Õ¿¡ ³ú¹°ÀÌ °¡µæÇÏ¿À³ª ³ª´Â ³ªÀÇ ¿ÏÀüÇÔ¿¡ ÇàÇÏ¿À¸®´Ï ³ª¸¦ ±¸¼Ó(ÏáÛ)ÇÏ½Ã°í ±àÈáÈ÷ ¿©±â¼Ò¼. ³» ¹ßÀÌ ÆòźÇÑ µ¥ ¼¹»ç¿À´Ï ȸÁß(üåñë)¿¡¼ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇϸ®ÀÌ´Ù.
´ÙÀÀº ¿©È£¿Í²²¼ °è½Å Áý(the house where you live)°ú ±× ¿µ±¤ÀÌ °ÅÇÏ´Â °÷(the place where your glory dwells), °ð ¼º¸·À» »ç¶ûÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ °©Àڱ⠻ìÀÎÀÚ, ¾ÇÇÑ ÀÚ, ³ú¹° ¸ÔÀº ÀÚÀÇ ¼ÕÇؼ ±¸¿øÀ» ¿äûÇÏ°í ÀÖ´Ù. »ìÀΰú ³ú¹°Àº Çϳª´ÔÀÇ ¹ý°ú ÀüÇô °ü°è¾ø´Ù. ±×·± ¼Ó¿¡¼ ´ÙÀÀº À§ÇùÀ» ´À³¢¸é¼µµ ±×µéÀÇ ±æÀ» µû¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ³ú¹° ¸ÔÀº ÀÚÀÇ Áý¿äÇÔÀº »ó»óÇϱ⠾î·Æ´Ù.
´ÙÀÀº ´Ù½Ã ¿ÏÀüÇÏ°Ô(blameless/integrity) ÇàÇÏ°Ú´Ù°í °í¹éÇÑ´Ù(11Àý). ±×´Â 1Àý¿¡¼ ¿ÏÀüÇÔ¿¡ ÇàÇÏ¿´´Ù°í ¸»Çß°í, 3Àý¿¡¼ Áø¸® Áß¿¡ ÇàÇÏ¿´´Ù°í Çß´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÇ Ã³ÀýÇÑ »ýÁ¸ °í¹éÀ̸ç, ±× ±íÀ½¿¡¼ Âù¾çÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.
´ÙÀÀº ¿©È£¿Í²² ±¸¼Ó(redeem)À» Ã˱¸Çϸç, ÁÖÀÇ ÀÚºñ(mercy)¸¦ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï È£¼ÒÇÏ¿´´Ù(11Àý). ±¸¼ÓÀº Çϳª´Ô²²¼ Á¦Á¤ÇϽŠÆòÈÀÇ ¹ýÀÌ´Ù. Èñ³âÀÌ ¼±Æ÷µÇ¸é ¿ÏÀüÇÑ ÆòÈ°¡ Çü¼ºµÈ´Ù. ¾à 400³â À̽º¶ó¿¤ ¿ª»ç¿¡¼ Èñ³âÀº ÇÑ ¹øµµ ½ÃÇàµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ´ÙÀÀÌ ¾ð¾àÀÇ ¶¥À» ȸº¹Çϸç À̽º¶ó¿¤¿¡ ¼£·ÒÀ» ÀÌ·ç¾úÁö¸¸ ¾ð¾àÀû ¿ÏÀüÀº ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
12Àý. ³ªÀÇ ¹ßÀº ±»°ÇÇÑ ¶¥ À§¿¡ ¼ ÀÖÀ¸¸ç, ÃÑȸ °¡¿îµ¥¼ ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ´Ù(»ç¿ª). ´ÙÀÀº ÇöÀç À§Ä¡¿¡¼(hic et nunc) ±»°ÇÇÏ°Ô ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇÒ °ÍÀ» °í¹éÇÏ°í ÀÖ´Ù. בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים(1ȸ), ¡®È¸Áß(üåñë)¡¯Àº °³¿ª°³Á¤¿¡¼ ¡®¹«¸®¡¯·Î ¹Ù²î¾î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù. ¿µ¿ª¿¡¼´Â the great congregation(NIV), the great assembly(ESV), In the congregations(NASB, KJV) µîÀ¸·Î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù.
ÀڱⰡ »ó»óÇÏ´ø ¼¼°è°¡ ÆîÃÄÁöÁö ¾ÊÀº ÇöÀç¿¡¼ »ó»óÇÏ´ø ¼¼°è¸¦ ±â´ëÇÏ´Â °ÍÀº öÇÐÀÌ´Ù. ¼º°æÀº »ç¶÷ÀÌ °èȹÇÒÁö¶óµµ ±× °ÉÀ½À» ÀεµÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿©È£¿Í¶ó°í °í¹éÇÑ´Ù(Àá 16:9). °èȹÇÏ¸ç ±× ÀÏÀ» ÀÌ·ç½Ç ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ï´Â´Ù. ¡°µÇ¾îÁú ÀÏ¡±(¡°µÉ ÀÏ¡±Àε¥, ¿ì¸® ¹®Àå¿¡´Â ¼öµ¿Å°¡ ¾àÇÏ´Ù. ¹Ì·¡ ¼öµ¿ÅÂ, divine passive)À» ±â´ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿µ¿øÇϽŠÇϳª´Ô, ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ï´Â´Ù.