[Çü¶÷¼º°æ] ½ÃÆí 2 Æí. ¿©È£¿Í²² ÇÇÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷Àº º¹ÀÌ ÀÖ´Ù
½ÃÆí 1ÆíÀº ¡°¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» »ç¶ûÇϸç Á־߷Π¹¬»óÇÏ´Â ÀÚ°¡ º¹¡±ÀÌ ÀÖ´Ù. ½ÃÆí 2ÆíÀº ¸¶Áö¸· Àý¿¡ ¡°¿©È£¿Í²² ÇÇÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷Àº ´Ù º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù¡±(12Àý)¶ó°í ³ë·¡ÇÑ´Ù. ½ÃÆí 2ÆíÀº ´ëÇ¥ÀûÀÎ Á¦¿Õ½Ã, ¸Þ½Ã¾Æ½Ã(ãÌ)Àε¥, ÀúÀÚ°¡ ¸Å¿ì µ¶Æ¯ÇÏ´Ù. ±×°ÍÀº ÀúÀÚ°¡ »ç¶÷À¸·Î º¸±â ¾î·Æ°Ô ±¸»çµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀúÀÚ¸¦ ¡°¿©È£¿Í, ±×ÀÇ ±â¸§ºÎÀº ÀÚ(±×¸®½ºµµ, ¿Õ)¡±À¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú´Ù.
[½ÃÆí 2Æí 1-6Àý. ÀÌ¹æ ³ª¶ó¿Í ¹ÎÁ·ÀÇ ¿©È£¿Í¸¦ ´ëÀûÇÏÁö¸¸ Çϴÿ¡ °è½Å À̲²¼ °Å·èÇÑ »ê ½Ã¿Â¿¡ ¿ÕÀ» ¼¼¿ì½É] .
»çµµÇàÀü ±³È¸´Â ¹ÚÇع޴ »óȲ¿¡¼ ½ÃÆí 2ÆíÀÌ ¼ºÃëµÇ´Â °ÍÀ¸·Î °í¹éÇß´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ºô¶óµµ ¹ýÁ¤¿¡ ¼± °ÍÀ» ½ÃÆí 2Àå ¿¹¾ðÀÇ ¼ºÃë¿´°í, ÀÚ±âµéµµ °í³À» ¹ÞÁö¸¸ Çϴÿ¡ °è½Å ÀÌ¿¡°Ô¼ ¿ôÀ¸½Ã¸ç, ¿©È£¿Í²² ÇÇÇÏ´Â ÀÚ°¡ º¹ÀÌ ÀÖ´Ù.
¿©È£¿Í¿Í ±×¸®½ºµµ(¿©È£¿Í²² ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ)¸¦ ´ëÀûÇÏ´Â ¹«¸®¸¦ ÇâÇؼ, Çϴÿ¡ °è½Å ÀÌ´Â ¿ôÀ¸¼Ì´Ù(4Àý). (Âü°í 70Àοª. ¥ð¥á¥ñέ¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ïἱ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥åῖς ¥óῆς ¥ãῆς, ¥ê¥áὶ ¥ïἱ ἄ¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥åς ¥ò¥ô¥íή¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ἐ¥ðὶ ¥óὸ ¥áὐ¥óὸ ¥ê¥á¥óὰ ¥ó¥ïῦ ¥ê¥ô¥ñί¥ï¥ô ¥ê¥áὶ ¥ê¥á¥óὰ ¥ó¥ïῦ ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ïῦ ¥áὐ¥ó¥ïῦ ¥ä¥éά¥÷¥á¥ë¥ì¥á, 70Àοª(Brenton) The kings of the earth stood up, and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;) ¸ðµÎ´Â ÈûÀ» ÇÕÇÏ¿© Àڱ⿡ ¹ÀÎ ¼è»ç½½À» ²÷¾î¹ö¸®·Á°í ÇÑ´Ù(3Àý). ¹Ùº§ÀÇ À½¸ð´Â ½¬Áö ¾Ê´Â´Ù(â 11Àå). ±×·¯³ª Çϴÿ¡ °è½Å À̲²¼ ¿ôÀ¸½Ã¸ç, ¾Æµµ³ªÀ̲²¼ ºñ¿ôÀ¸½Å´Ù(scoff, derision, 4Àý). ÁÖ²²¼ ±×µéÀ» ¾î¸®¼®°Ô ¸¸µé °ÍÀÌ´Ù.
¡°±× ¶§¿¡ ºÐÀ» ¹ßÇϸç Áø³ëÇÏ»ç ±×µéÀ» ³î¶ó°Ô ÇÏ¿© À̸£½Ã±â¸¦¡±(5Àý)·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Âµ¥, ¡°ÁÖ²²¼ Áø³ë Áß¿¡ ±×µéÀ» ²Ù¢¾î, ÁÖÀÇ ºÐ³ë¿¡¼ ±×µéÀÌ ¶³ °ÍÀÌ´Ù¡±¶ó´Â ÀǹÌÀÌ´Ù. °¡Àå ¹«¼¿î ¸»¾¸Àº ÁÖ²²¼ ¡°³ªÀÇ ¿ÕÀ» °Å·èÇÑ »ê ½Ã¿Â(My King on Zion, upon My holy mountain)¡±¿¡ ¼¼¿ì½Ã´Â °ÍÀÌ´Ù(6Àý).
¿¹¼ö´Ô ´ç½Ã À§Á¤ÀÚ, º»µð¿À ºô¶óµµ, Á¦»çÀå, ºÐºÀ¿Õ Çì·Ô, ¼±â°ü, ±ºÁßµé±îÁö ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿© ¿¹¼ö´ÔÀ» °ñ°í´Ù ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¿Ã·È´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀÌ °Å·èÇÑ ½Ã¿Â¿¡ ¼¼¿î ±×ºÐÀÌ ÁÖÀÇ ¿ÕÀ̽ôÙ. ±×µéÀÌ ¼¼¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÁÖ²²¼ ¼¼¿ì¼Ì´Ù.
[½ÃÆí 2Æí 7-9Àý] ¿©È£¿Í²² ¸í·ÉÀ» ¹ÞÀº ¿Õ
¿ÕÀº ¿©È£¿Í²² ¸í·ÉÀ» ¹Þ¾Ò´Ù(°³¿ª¿¡¼ ¿µ(ç©)À¸·Î ¹ø¿ªÇߴµ¥, ¸í·É(Ù¤Öµ)À¸·Î °³Á¤Çß´Ù). ¿ÕÀº ¿©È£¿Í²² ¡°³Ê´Â ³» ¾ÆµéÀ̶ó ¿À´Ã ³»°¡ ³Ê¸¦ ³º¾Ò´Ù¡±¶ó°í µé¾ú´Ù(7Àý). ±×·¡¼ ¿ÕÀº ¿©È£¿Í²² ±¸ÇÏ¿©(Ask me) ÀÌ¹æ ³ª¶ó¸¦ ¶¥ ³¡±îÁö ¼ÒÀ¯Çϴµ¥(8Àý), ±× ¸·´Â ÀÚµéÀ» öÀå(ôÑíè, a rod of iron)À¸·Î ±úµå·Á ºÎ½¤ È®¸³ÇÒ °ÍÀÌ´Ù(9Àý, °è 12:5). öÀåÀ¸·Î »ç¶÷ÀÇ ±Ë°è(Ïøͪ)¸¦ ±ú¶ß¸®°í Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ» ȸº¹ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±âµ¶±³´Â ±ú¶ß¸², ºÎ¼ûÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ȸº¹, ¼¼¿òÀ» ÁöÇâÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ ¼º°æÀº ¼¼¿òÀ» Á¦½ÃÇÏÁö ¾Ê°í, ¿©È£¿Í¸¦ ¹ÏÀ¸¸ç ÀÇÁöÇϵµ·Ï ÈƷýÃŲ´Ù. ±¸¿øÀº ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í²² ÀÖ´Ù.
[½ÃÆí 2Æí 10-12Àý] ¼¼»ó ±º¿ÕµéÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇØ¾ß ÇÑ´Ù
¿ÕÀº ¼¼»ó ±º¿Õµé¿¡°Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇϵµ·Ï Ã˱¸ÇÑ´Ù(10-11Àý). ÁöÇýÀÇ ±Ùº»Àº ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù(Àá 1:7, 9:10, 15:16, 33, ¿é 28:28, ½Ã 111:10). ¶¥ÀÇ ÀçÆÇ°üµéÀº ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
½ÃÆí ±âÀÚ´Â ¼¼»ó ¿Õµé°ú ÀçÆÇ°ü¿¡°Ô ¶³¸é¼ Áñ°Å¿öÇÏ°í, °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â¶ó°í ±Ç¸éÇß´Ù. ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ÀÔ¸ÂÃß´Â °ÍÀÌ´Ù(Kiss the Son, 12Àý). °¡·å À¯´Ù´Â °æ¿ÜÇÏ´Â Á¦½ºÃ³·Î ¹è½ÅÇÑ ¹Ý¿ªÀÚÀÌ´Ù. À¯ÀÏÇÏ°í Âü ¾È½Äó¸¦ ¹è½ÅÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¸ðµç »ç¶÷Àº ¿©È£¿Í²² ÇÇÇØ¾ß Çϸç, ¿©È£¿Í²² ÇÇÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ´Ù(Blessed are all who take refuge in him, 12Àý). ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë´Â ÀÓ¹ÚÇß´Ù. ¸»¼¼´Â ½Ã°£ÀÇ Á¾¸»ÀÌÁö¸¸, ÀÓ¹ÚÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ëÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ´©±¸µçÁö ÁÖ ¿¹¼öÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â ÀÚ´Â ±¸¿øÀ» ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù.
1st date 2020.05.02. Çü¶÷¼¿ø °í°æÅÂ