±âµ¶±³°¿ä 1±Ç 13Àå 14-15¿¡¼´Â ¡®¼º·É(deitatem Spiritus)¡¯¿¡ ´ëÇØ¼ Á¦½ÃÇÑ´Ù.
14. ¼º·É: ±¸¾à(âÁ¶: ¹«ÇÑÇÑ ¿µ)°ú ½Å¾à(Áß»ý°ú Àº»ç)¿¡¼ µ¿ÀÏÇÑ Á¸ÀçÀÌ¸ç µ¿ÀÏÇÑ ½ÅÀû ±Ç´ÉÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ Çϳª´Ô, »ïÀ§ Çϳª´ÔÀ¸·Î °è½ÃÇÔ.
¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å°Ý¿¡ ´ëÇØ¼ ¼º°æ¿¡¼ »ìÆñ°í, ¼º·ÉÀÇ ½Å°Ý(deitatem Spiritus)¿¡ °üÇÑ Áõ°Åµµ ¼º°æ¿¡¼ ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¼º·ÉÀº âÁ¶¿Í ±¸¼Ó »ç¿ª¿¡¼ Çϳª´ÔÀ¸·Î µ¶ÀÚÀû »ç¿ªÀ» Çϼ̴Ù. ¼º·É¿¡ ´ëÇÑ ¸ð¼¼ÀÇ Áõ¾ð(â 1:2)¿¡ ÀÇÇϸé, âÁ¶ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» À¯Áö, º¸Á¸ÇÏ´Â ±Ç´ÉÀ¸·Î °è½ÃÇÏ¿´´Ù. ¼º·É²²¼ È¥µ·ÀÇ µ¢¾î¸®¸¦ ¿îÇàÇϽøç Áú¼¸¦ ¼¼¿ì½Å °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ»ç¾ß¼¿¡¼´Â ¼º·ÉÀº ½ÅÀû Á¸¾öÀ¸·Î °è½ÃÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¼º·ÉÀ» Àü ¿ìÁÖ¿¡ ÆíÀçÇÑ Á¸Àç, Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸¸¹°¿¡ »ý¸íÀ» ³Ö°í º»Áú°ú »ý¸í°ú Ȱµ¿À» °ø±ÞÇÏ´Â ½ÅÀû º»Áú·Î °è½ÃÇÏ¿´´Ù.
¼º·ÉÀº Áß»ýÀÇ ±Ù¿ø(the Author of regeneration)À¸·Î¼ ¹Ì·¡Àû ºÒ¸ê»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÇöÀçÀû »î¿¡µµ ¸ðµç ´É·ÂÀ» °ø±ÞÇϽŴÙ. ¼º°æ¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¼º·ÉÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î Áß»ýÇϰÔÇÏ¸ç ¿µ»ýÀÇ Ã¢½ÃÀÚ¶ó´Â °ÍÀ» °¡¸£Ä£´Ù. ¶ÇÇÑ ¼º·É²²¼ ¹é¼º¿¡°Ô ÁöÇý¿Í Àç´ÉÀ» Áּż, Çϳª´Ô°ú ±³Á¦ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇϽŴÙ. ¼º·É²²¼ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÁöÇý¿Í ¸»ÀÇ Àç´Éµµ ÁֽŴÙ. ¼ºµµ¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø Àº»ç´Â ¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ Èê·¯³ª¿Â´Ù.
¼º·ÉÀº Àº»çÀÇ ½ÃÀÛ È¤Àº ±Ù¿øÀ̸ç ÀúÀÚ(Author)À̽ôÙ. ¹Ù¿ïÀº ¼º·ÉÀÇ ½ÅÀû ±Ç´ÉÀ» ÀÎÁ¤Çϸç, ¸ðµç ½ÅÀÚ¿¡°Ô ¶æ´ë·Î ³ª´²Áֽô ÀÏÀ» ÇϽаÍÀ¸·Î Á¦½ÃÇÏ¿´´Ù(°íÀü 12Àå).
¸ðµç ¼º°æ °ßÇØ¸¦ Á¾ÇÕÇϸé, ¼º·ÉÀº ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ º»Ã¼(in Deo subsistens)·Î¼ Çϳª´ÔÀ̽ðí, À§°ÝÀûÀ¸·Î ÇÔ²²ÇϽÉ(resides hypostatically, in Deo hypostatice residere deminstrat), ¼º·É²²¼ Àڱ⸸ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ »ç¿ªÀ» º¸¿©ÁØ´Ù.
15. ¼º·É: Áß»ýÄÉÇÏ¿© ½ÅÀÚ¸¦ ÀÌ·ç½Ã°í, ½ÅÀÚ ¾È¿¡ °ÅÁÖÇϽô Àü´ÉÇϽŠÇϳª´Ô
¼º°æÀº ¼º·É¿¡ ´ëÇØ¼ ¡®Çϳª´Ô¡¯À̶ó´Â ÁöÁ¤À» ÇÇÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×¸®°í ¹Ù¿ïÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ, ¼º·ÉÀÌ ¿ì¸® ¾È¿¡ °ÅÇÏ½Å´Ù°í °á·ÐÇÏ¿´´Ù(°íÀü 3:16). ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̷Π»çµµ ¹Ù¿ïÀº ¿ì¸®¸¦ ¡®¼º·ÉÀÇ Àü¡¯À̶ó°í ±â·ÏÇÑ´Ù(°íÀü 6:19). ¼º·ÉÀÌ ¿ì¸® ¾È¿¡ °ÅÇϽŴٴ °ÍÀº °ð ¿ì¸®°¡ ³»ÁÖÇÏ´Â ¼º·É¿¡ ÀÇÇØ¼¸¸ ¸ðµç °ÍÀÌ ÁøÇàµÇ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÁõÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¹è, ±âµµ, ½ÅÇÐ µî ¸ðµç ±¸¿ø¿¡ °üÇÑ ÁøÇàÀº Áß»ýÄÉÇÏ´Â ¼º·É¿¡ ÀÇÇØ¼ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù.
¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼´©½º´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¼º·ÉÀÇ »ç¿ªÀ» ±ØÂùÇÏ¿´´Ù. Ȥ½Ã Çϳª´Ô²²¼ ¹é¼º¿¡°Ô ¼º·ÉÀÇ ÀüÀ» °ÇÃàÇ϶ó´Â ¸í·ÉÀ» ÇÏ¿© ¼ºÀüÀ» °ÇÃàÇÑ´ÙÇÒÁö¶óµµ ¼º·ÉÀÇ ½Å¼º(divinitatis Spiritus)Àº ¸í¹éÇÏ°Ô Áõ°Å°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
»çµµµéÀº ¿ì¸®¸¦ ¡°Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü(°íÀü 3:16, °íÈÄ 6:16)¡±À̶ó°í ºÒ·¶°í, ¡°¼º·ÉÀÇ Àü(°íÀü 6:19)¡±À̶ó°í ºÒ·¶´Ù. º£µå·Î »çµµ´Â ¾Æ³ª´Ï¾Æ¿Í »ðºñ¶óÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ ´ëÇØ¼ ¼º·ÉÀ» ¼Ó¿´´Ù°í ÇÏ¸é¼ Çϳª´Ô²² °ÅÁþ¸»À» ÇÑ °ÍÀ̶ó ÇÏ¿´´Ù(Çà 5:4). ÀÌ»ç¾ß ¼±ÁöÀÚ°¡ ¸»ÇÑ ¡®¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¡¯¸¦ »çµµ ¹Ù¿ïÀº ¼º·ÉÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù(»ç 6:9, Çà 28:25-26). À̰ÍÀº ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ÀÇ »çµµµéÀº ¡®¼º·É¡¯ÀÌ ÇϽЏ»¾¸À¸·Î Á¦½ÃÇÑ´Ù(º¦ÈÄ 1:21).
¼º·ÉÀº Ưº°È÷ ¸ðµç ¿¹¾ðÀÇ ±Ù¿ø(the author of prophecies)À̸ç, Áø½Ç·Î ¿©È£¿ÍÀ̽öó´Â °á·ÐÀÌ ³ª¿Â´Ù. ¼º°æ¿¡¼ ¡®¿¹¾ð¡¯Àº ÇöÀç¿¡´Â ¡®¼³±³¡¯ÀÌ´Ù.
¼ºÀÚ²²¼´Â ¼º·ÉÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÀÏÀº »çÇϽÉÀ» ¾òÁö ¸øÇÑ´Ù°í(»ç 63:10, ¸¶ 12:31, ¸· 3:29, ´ª 12:10)¶ó°í °Á¶ÇÏ¿©, ¼º·ÉÀÇ ½ÅÀû À§¾öÀ» ¹àÈ÷¼Ì´Ù. °í´ë±³ºÎµéÀº ¿ìÁÖ Ã¢Á¶°¡ ¼ºÀÚÀÇ »ç¿ªÀÎ °Íó·³ ¼º·ÉÀÇ »ç¿ªÀ̶ó°í ¼º°æÀ» ¹Ýº¹ÇÏ¿´´Ù(½Ã 33:6). ±×¸®°í ¼º°æÀº ¼º·ÉÀÇ ¿ª»ç¿´À½À» ¡®ÀÔ¼úÀÇ ±â¿î¡¯(»ç 11:4)À̶ó°í ÇÏ¿© °Á¶ÇÏ¿´´Ù.
Áß»ýÄÉÇÏ´Â ¼º·ÉÀ» ¸ðµ¶ÇÏ¸é °áÄÚ »çÇϽÉÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§ÀÌ ¸Á·ÉµÇÀÌ ÀÏÄÃÀ¸¸é °áÄÚ »çÇϽÉÀÌ ¾ø´Ù.