°íÈÄ 13:13 The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion(¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥íίᾳ) of the holy Ghost be with you all, Amen(Geneva 1599 Bible). Âü°í·Î ESV µî Çö´ë ¿µ¿ª¿¡¼´Â fellowshipÀ̶ó°í ¹ø¿ªÇß½À´Ï´Ù. ¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥íίᾳ´Â Ãʱ⿡´Â communionÀ¸·Î ±×¸®°í Çö´ë¿¡ µé¾î¼¸é¼ fellowshipÀ¸·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. fellowshipÀ¸·Î ¹ø¿ªÇÏ¸é¼ ±³Á¦´Â ´Ü¼ø ±³Á¦·Î ÀÌÇØÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
¿ì¸® ¼º°æ¿¡¼ ¡®communion¡¯´Â ¡®±³Å롯À¸·Î ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ¾î, ¸ñ»ç°¡ Ã൵ÇÒ ¶§¿¡ ¡®¼º·ÉÀÇ ±³Å롯À» ¸Å ÁÖÀÏ ¼±¾ðÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¸Å ÁÖÀÏ Á¢ÇÏ´Â Áß¿äÇÑ ¾ð¾îÀÌÁö¸¸, ±× ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ±íÀº ÀÌÇØ´Â »ó´ëÀûÀ¸·Î Àû½À´Ï´Ù. ¡®communion¡¯À» ¡®±³Å롯À¸·Î ¹ø¿ªµÇ¾úÁö¸¸, ¡®Ä£±³¡¯, ¡®±³Á¦¡¯ µîÀ¸·Î ¹ø¿ªÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¡°Ä£±³³ª ±³Á¦¡± µîÀ» Á¢ÇßÀ» ¶§¿¡ ¡®communion¡¯À¸·Î ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
communion°ú communicationÀÌ Àִµ¥, ¿ì¸®´Â communication¿¡ ´õ °ü½ÉÀ» µÎ°í ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú Çϳª´Ô°ú Àΰ£Àº communication(¼ÒÅë)ÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÎÁöÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. communicationÀº ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¹«¾ùÀÌ Àü´Þ(transmission) ȤÀº ±³·ù(intercourse)µÇ´Â °ÍÀÌ°í, communionÀº Á¤½ÅÀ̳ª ¿µ(çÏ)ÀÌ Àü´Þ ȤÀº ±³·ùµÇ´Â °ÍÀ¸·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. »ïÀ§ÀÏüÀÇ Æ丮ÄÚ·¹½Ã½º(¥ð¥å¥ñ¥é¥öώ¥ñ¥ç¥ò¥éς/Perichoresis)´Â Çϳª´ÔÀÇ ³»Àû ±³·ùÀ̱⠶§¹®¿¡ Àΰ£À¸·Î È®ÀåµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °øµ¿Ã¼¸¦ »ïÀ§ÀÏü¿¡ ±Ù°ÅÇؼ ÀÌÇØÇÏ·Á´Â °ÍÀº ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, Àΰ£ °øµ¿Ã¼´Â ¹ý¿¡ ±Ù°ÅÇؼ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Æ丮ÄÚ·¹½Ã½º´Â ¸í·áÇÑ ÀÌÇØ ¹æ½ÄÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÇؼÒÇÒ ¼ö ¾ø´Â »ïÀ§ÀÏüÀÇ ½Åºñ¿¡ ´ëÇÑ °ú°¨ÇÑ Á¢±ÙÀÔ´Ï´Ù.
communion°ú communicationÀº ¶óƾ¾î communicare, '°øÀ¯ÇÑ´Ù¡®´Â ¾î¿ø¿¡¼ ½ÃÀ۵Ǿú°í, community(°øµ¿Ã¼), communism(°ø»êÁÖÀÇ), common sense(»ó½Ä) µîÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â communion¿¡ ´ëÇؼ ª°Ô ¸»ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. Holy Communion(Eucharist, °¨»çÇÏ´Ù)Àº õÁÖ±³, ¼º°øȸ, °¨¸®±³, ·çÅÍÆÄ¿¡¼´Â Àß ³íÀǵ˴ϴÙ. ¡®communion¡¯À» ¡®¿µ¼ºÃ¼(ÖÅá¡ô÷)¡¯¶ó°í ¹ø¿ªÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Ä®ºóÆÄ´Â communionÀ» ¼ºÂùÀÌ ¾Æ´Ñ º¹À½À¸·Î Áß½ÉÀ» ¿Å°å½À´Ï´Ù. Ä®ºóÀº ±×¸®½ºµµ¿Í ½ÅºñÀû ¿¬ÇÕ(unio mystica cum Christo, communion with Christ)ÀÇ Ã¼°è¸¦ ±¸ÃàÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. Ä®ºóÀº ±×¸®½ºµµ¿ÍÀÇ ¿¬ÇÕÀ» ÀÌ·ç´Â ÀÏÀ» ¼º·ÉÀÇ »ç¿ªÀ¸·Î Çϸç, ¡°±×¸®½ºµµ¿Í ¿¬ÇÕ½ÃÄÑ Áֽô ¶ì(vinculum)¡±·Î Á¦½ÃÇß½À´Ï´Ù(Inst., III,1,1).
¸ÕÀú ¼ºÂù¿¡¼ ¡®communion¡¯ÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô ÀÖ´Ù°í °ßÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ ±âµ¶±³Àû »ç°íÀÔ´Ï´Ù. ¼ºÂùÀÇ ½ÇÀç·Ð(Sacramental Realism)À¸·Î Á¦½ÃÇÕ´Ï´Ù. ¼ºÂù¿¡¼ ½ÇÀç·Ð°ú »ó¡·ÐÀÇ °¥µîÀº 1215³â 4Â÷ ¶óÅ׶õ °øÀÇȸ¿¡¼ ½ÇÀç·ÐÀ¸·Î È®Á¤Çϸç, ½Çüº¯È°¡ µÇ´Â Èü¼³±îÁö È®Á¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ªÁ¾±³°³ÇõÀÎ Æ®·»Æ® °øÀÇȸ¿¡¼ ´Ù½Ã È®ÀÎÇß½À´Ï´Ù. °³ÇõÆÄ´Â ½ÇÀç·ÐÀ» ÃëÇÏÁö¸¸, Èü °³³äÀº °ÅºÎÇÕ´Ï´Ù.
·çÅÍÆÄÀÇ ¹ÚÀÏ¿µÀº ¡°·çÅÍÀÇ ¼º¸¸Âù·ÐÀº °øÀç¼³ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ½ÇÀç¼³ÀÔ´Ï´Ù¡±¶ó°í SNS¿¡ Á¦½ÃÇß½À´Ï´Ù. ¹ÚÀÏ¿µÀÌ ·çÅÍÀÇ ¼ºÂù ÀÌÇظ¦ °øÀç¼³·Î Ç¥ÇöÇÏÁö ¸»¶ó´Â Á¦¾ðÀÇ ±ÛÀÔ´Ï´Ù. °øÀç¼³(consubstantiation)Àº ±³È²ÁÖÀÇ ³»ºÎ¿¡¼ Èü¼³(transubstantiation)À» °ÅºÎÇÏ´Â ÇÑ ÀÇ°ßÀ̶ó°í Çß½À´Ï´Ù. Èü¼³Àº ¾Æ¸®½ºÅäÅÚ·¹½º öÇп¡ ±Ù°ÅÇÑ °ÍÀ¸·Î ¹°ÁúÀÇ ½Çü(substance)°¡ º¯ÇÏ°í ºÎ¼Ó¹°(accidents, ¿¹¸¦ µé¾î »ö±ò°ú ¸À)Àº ±×´ë·Î ³²¾Æ ÀÖ´Ù´Â ÀÌ·ÐÀÔ´Ï´Ù.
½ÇÀç¼³Àº ¡°º¹À½¡±, ¼±Æ÷µÈ ¸»¾¸(invisible word)¿Í º¸ÀÌ´Â ¸»¾¸ÀÎ ¼ºÂù(visible word)·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¼ºÂù¿¡¼ communionÀÌ ÀÖÀ½À» ºÎÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¼±Æ÷µÈ ¸»¾¸¿¡µµ communionÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÁÖÁö½ÃÅ°·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¼±Æ÷µÈ ¸»¾¸Àº º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â »§°ú Æ÷µµÁÖÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¸ÅÁÖÀÏ ¼ºÂùÀÌ ¼öÇàµÇÁö ¾ÊÁö¸¸, ±×¸®½ºµµÀÇ »ì°ú ÇÇÀÇ communionÀÌ ½ÇÀç ÀϾ´Ï´Ù. ±×¸®°í Ã൵(Benediction)¿¡¼ ¼º·ÉÀÇ communionÀ» È®¾ðÇϸç, ¼¼»ó¿¡¼ ¼±Æ÷µÈ ¸»¾¸, ±×¸®½ºµµÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¼øÁ¾Çؼ »ì ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â communionÀ» ±³È¸ ¹ÛÀ¸·Î À̲ø·Á°í ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±³È¸ ¹Û¿¡¼´Â ÀÚ¿¬¹ýÀ¸·Î »ýÁ¸ÇÕ´Ï´Ù. ÀÚ¿¬¹ýÀÇ Ã¢½ÃÀÚµµ ¼ºÀÚ Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. ÀÚ¿¬¿¡¼ Çϳª´Ô°ú communionÇÏ´Â ¹æ½ÄÀº Á˸¦ ¿ë¼ÇÏ½Ã°í ±³Åë(communion)ÇÏ´Â °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÚ¿¬¿¡¼´Â ÁË»çÇÔÀÌ ¾Æ´Ñ ÀÚ¿¬°ú ¹ýÀÇ Áú¼¸¦ ÀÌ·ç¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
Áß¼¼ ±³È²ÁÖÀÇÀÇ ¿À·ù´Â communionÀ» »çÁ¦°¡ µ¶Á¡Çϴ ü°è¿´°í, 2Â÷ ¹ÙÆ¼Ä °øÀÇȸ(1962-1965)¿¡ ÇؼÒÇß´Ù°í ÇÏÁö¸¸, »çÁ¦ÁÖÀDZîÁö Æ÷±âÇÏÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±ÞÁøÀû Á¾±³°³ÇõÀ̶ó°í ÇÏ´Â Àç¼¼·ÊÆÄ´Â communionÀ» ±³È¸°¡ ¾Æ´Ñ ¹ÛÀ¸·Î ¿Å°å½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¼ºÇâÀº °æ°ÇÁÖÀÇ, û±³µµÁÖÀÇ, ¼Ò½Ã´Ï¾È(À¯´ÏÅ׸®¾ð) µî¿¡¼ µ¿ÀÏÇÏ°Ô °ßÁöÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. °ø»êÁÖÀÇ(Communism)´Â Á¾±³¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ¸é¼ »ç¶÷À¸·Î ¿ÏÀüÇÑ communionÀ» ÀÌ·ç·Á°í Çß½À´Ï´Ù. ¸¶¸£Å©½º-·¹´ÑÁÖÀÇ´Â ÄÚ¸àÅ׸¥(Comintern)À¸·Î Çü¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù. °³ÇõµÈ ±³È¸´Â communionÀ» ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ÀÌ·ç°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ À¯ÀÏÇÑ ±â°üÀº ±³È¸¿¡¼ ¼±Æ÷µÈ º¹À½°ú ÁÖ²²¼ Á¦Á¤ÇϽŠÇü½ÄÀ¸·Î communionÀ» ÀÌ·ì´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ¡°ÀºÇýÀÇ ¹æÆí(means of grace)¡±À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀºÇý´Â »çÁ¦(ÞÉð®, priest)¿¡ ÀÇÇؼ µ¶Á¡µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¾ðÁ¦³ª ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¿À´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ±³È¸ ¾È¿¡¼ ¼º·ÉÀ¸·Î ¼±Æ÷µÈ º¹À½°ú ¼º·Ê¸¦ ÅëÇؼ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¼ö¿©µË´Ï´Ù.
»çµµ½Å°æ¿¡¼ ¡°¼ºµµÀÇ ±³Åë(communio sanctorum)¡±ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼ºµµÀÇ ±³ÅëÀº ÀÌÇØÇϱ⠽±Áö ¾ÊÀº °³³äÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô°ú Àΰ£ÀÇ ±³ÅëÀ» ³íÇÏ°í Àִµ¥, »çµµ½Å°æ¿¡¼´Â ¼ºµµÀÇ ±³ÅëÀ» °í¹éÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. õÁÖ±³´Â ¡°¼ºÀÎÀÇ Åë°ø(á¡ìÑ~÷×Íí, Communio Sanctorum)¡±À¸·Î ¹ø¿ªÇؼ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. õÁÖ±³¿¡¼´Â °³½Å±³°¡ ¡°¼ºÀÎÀÇ Åë°ø¡±À» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ÀÌÇØÇÕ´Ï´Ù. Á¸°æ°ú ±³Åë(Åë°ø)Àº ÀüÇô ´Ù¸¥ °³³äÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¼ºµµÀÇ ±³ÅëÀº ¼ºÀΰúÀÇ ±³ÅëÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, »êÀÚÀÇ ±³ÅëÀ» Ãß±¸ÇÕ´Ï´Ù. ù°, ±×¸®½ºµµÀΰú ±×¸®½ºµµÀο¡°Ô communionÀÌ Çü¼ºµÇ´Â °ÍÀº ±×¸®½ºµµÀο¡°Ô ÁÖ¾îÁø Å« ¼±¹°ÀÔ´Ï´Ù. µÑ°, »êÀÚ¿Í Á×ÀºÀÚ ¸ðµÎ´Â µ¿ÀÏÇÏ°Ô ÇÔ²² ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼¶±é´Ï´Ù. ¼Â°, ¼ºµµÀÇ ±³ÅëÀº ±¸Á¦¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù. ±¸Á¦´Â ¿µÀûÀÎ ºÎºÐÀÌ ¾Æ´ÏÁö¸¸, ±³È¸ Á÷ºÐÀ¸·Î »ç¿ªÇÏ´Â °íÀ¯ ¸ñÀûÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¡°¼ºµµÀÇ ±³Å롱À» ¹ÏÀ½À» °í¹éÇÏ´Â ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â Á×ÀºÀÚ¸¦ ¼þ¾ÓÇÏ¸ç ±³ÅëÇÏ´Â ¹æ½ÄÀº °ÅºÎÇÕ´Ï´Ù. ¹ÏÀ½ÀÇ ¼±ÁøµéÀ» °¡¸£Ä§À» Á¸Áß(ðîñì)ÇÏÁö¸¸ ¼±ÁøÀ» ¼þ¾Ó(âýäæ)ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±³È²ÁÖÀǸ¦ ±Þ°ÝÇÏ°Ô °ÅºÎÇÑ ¼¼·ÂÀº »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ñ ÀÚ¿¬°úÀÇ ±³Åë±îÁö ÁÖÀåÇϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù(Ecotheology). »ç¸·ÀÇ ¼öµµ»çµéÀÌ ÀÚ¿¬°ú ±³ÅëÇÑ °ÍÀ» ±Ù°Å·Î Çϴµ¥, ±Ø´ÜÀûÀÎ ¿¹¸¦ ÀϹÝȽÃÅ°´Â ÀϹÝÈÀÇ ¿À·ù(fallacy of hasty generalization)ÀÔ´Ï´Ù. »ç¸·ÀÇ ¼öµµ»çÀÇ »ýÈ°À» ÀÏ»óÀ¸·Î À̲ø¾î Ç¥ÁØȽÃÅ°´Â °ÍÀº ºÎ´çÇÕ´Ï´Ù.
±×·±µ¥ ÄܽºÅºÆ¼³ëÇà ½Å°æ(381³â)¿¡´Â ¡°¼ºµµÀÇ ±³Å롱À̶õ ³»¿ëÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ÄܽºÅºÆ¼³ëÇà ½Å°æ¿¡¼ 3Á¶(¼º·ÉÁ¶)¿¡¼ ¼º·É²²¼ ¡°¼±ÁöÀÚ¸¦ ÅëÇؼ ¸»¾¸ÇÏ°í °è½É(qui locútus est per prophétas)¡±À» °í¹éÇÕ´Ï´Ù. ÄܽºÅºÆ¼³ëÇà ½Å°æ(4¼¼±â ±³È¸)¿¡¼ communionÀº ¼º·É²²¼ ±³È¸¿¡ ÇϽô ¸»¾¸¿¡ ÁÖ¸ñ½ÃÄ×½À´Ï´Ù(°è 2-3Àå). ÀÌ°ÍÀº °³ÇõµÈ ±³È¸°¡ ±³È¸ÀÇ Ç¥Áö(ÀºÇýÀÇ ¼ö´Ü)À» º¹À½¼±Æ÷(¸»¾¸)°ú ¼º·Ê·Î º» °Í°ú °°½À´Ï´Ù.
°í°æÅ ¸ñ»ç(ÁÖ´ÔÀDZ³È¸, ÇÑ¿µ´ë °âÀÓ±³¼ö)