Á¦22Àå ÇÕ¹ýÀû ¸Í¼¼¿Í ¼¿ø¿¡ °üÇÏ¿©
CHAPTER XXII Of Lawful Oaths and Vows
1. ÇÕ¹ýÀû ¸Í¼¼(Øïà¥)´Â °æ°ÇÇÑ ¿¹¹èÀÇ ÇÑ ¿ä¼ÒÀÌ´Ù(½Å10:20). ¾ö¼÷ÇÏ°Ô ¸Í¼¼ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ºÒ·¯(Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼) Çϳª´ÔÀ» ÁõÀÎÀ¸·Î È®Áõ ȤÀº ¾à¼ÓÇÏ´Â °ÍÀº Á¤´çÇÑ ÇൿÀ̸ç, Çϳª´Ô²² Áø¸®¿Í °ÅÁþÀ» µû¶ó ½ÉÆÇ¹ÞÀ» °ÍÀ» ¼¾à(à¥å³)ÇÑ´Ù(Ãâ20:7; ·¹19:12; °íÈÄ1:23; ´ëÇÏ6:22-23).
I. A lawful oath is a part of religious worship, wherein, upon just occasion, the person swearing solemnly calleth God to witness what he asserteth, or promiseth; and to judge him according to the truth or falsehood of what he sweareth.
2. [¸Í¼¼ÇÏ´Â] »ç¶÷Àº ¿ÀÁ÷ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¼¾àÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¸Í¼¼´Â [Çϳª´ÔÀÇ À̸§]¿¡ ´ëÇÑ °Å·èÇÑ µÎ·Á¿ò°ú Á¸°æÀ¸·Î ¼öÇàÇÑ´Ù(½Å6:13). ±×·¯¹Ç·Î ¿µ±¤µÇ°í Á¸±ÍÇÑ À̸§¿¡ ÇêµÇ°í °æ¼ÖÇÏ°Ô ¸Í¼¼ÇÏ´Â °Í ȤÀº ´Ù¸¥ ¾î¶² °ÍÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇÏ´Â °ÍÀº ÁËÀÌ°í °¡ÁõÇÑ °ÍÀÌ´Ù(Ãâ20:7; ·½5:7; ¸¶5:34,37; ¾à5:12). Áß¿äÇÑ »ç¾È¿¡¼ ¸Í¼¼ÇÏ´Â °ÍÀº ±¸¾à°ú ½Å¾à ½Ã´ë¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ Á¤´çÇÑ °ÍÀÌ´Ù(È÷6:16; °íÈÄ1:23; »ç65:16). ±×¸®°í ÇÕ¹ýÀûÀÎ ±Ç¼¼°¡ ¸Í¼¼¿¡ ¸Í¼¼¸¦ ºÎ¿©ÇÒ ¶§¿¡´Â ¸Í¼¼¸¦ ¼öÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù(¿Õ»ó8:31; ´À13:25; ½º10:5).
II. The name of God only is that by which men ought to swear; and therein it is to be used with all holy fear and reverence. Therefore, to swear vainly or rashly, by that glorious and dreadful Name; or, to swear at all by any other thing, is sinful, and to be abhorred. Yet, as in matters of weight and moment, an oath is warranted by the Word of God, under the New Testament, as well as under the Old; so a lawful oath, being imposed by lawful authority, in such matters ought to be taken.
3. ´©±¸µçÁö ¸Í¼¼ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀÌ ¸Å¿ì ¹«°Ì°í ¾ö¼÷ÇÑ ÇൿÀ̶ó´Â ¹Ýµå½Ã ÀÎÁöÇÏ°í ¼öÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ÀڱⰡ Áø¸®¶ó°í È®½ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹« °Íµµ °ø¾ðÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù(Ãâ20:7; ·½4:2). ´©±¸µçÁö ¼±ÇÏ°í ¿ÇÀº °Í, ¿Ç´Ù°í ¹Ï´Â °Í, ÀڱⰡ ½ÇÁ¦·Î ÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í, ±×¸®°í ÇàÇÏ·Á°í °á½ÉÇÑ °Í ÀÌ¿ÜÀÇ °Í¿¡¼´Â ¸Í¼¼ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(â24:2-3,5-6,8-9). ±×·¯³ª ÇÕ¹ýÀûÀÎ ±ÇÀ§·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼±ÇÏ°í ¿ÇÀº °Í¿¡ ´ëÇÑ ¸Í¼¼¸¦ ºÎ¿©ÇÒ ¶§¿¡ ±× ¸Í¼¼¸¦ °ÅºÎÇÏ´Â °ÍÀº ÁËÀÌ´Ù(¹Î5:19,21; ´À5:12; Ãâ22:7-11).
III. Whosoever taketh an oath ought duly to consider the weightiness of so solemn an act; and therein to avouch nothing, but what he is fully persuaded is the truth. Neither may any man bind himself by oath to anything but what is good and just, and what he believeth so to be, and what he is able and resolved to perform. Yet is it a sin to refuse an oath touching anything that is good and just, being imposed by lawful authority.
4. ¸Í¼¼´Â ¸í·áÇϰí ÀÏ¹Ý ¾ð¾î·Î ÇÏ¿©¾ß Çϸç(·½4:2; ½Ã24:4), ¸ðÈ£ÇÑ ¸»À̳ª ¸¶À½ÀÇ À¯º¸°¡ ¾ø¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÁËµÈ ¸Í¼¼¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â °ÍÀº ºÒ°¡Çϸç, ¸Í¼¼ÀÇ Àǹ«¸¦ ÁöŰ´Â °ÍÀº Á˰¡ ¾Æ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸Í¼¼°¡ Àڱ⿡°Ô ÇÇÇØ°¡ µÈ´ÙÇÒÁö¶óµµ ¹Ýµå½Ã ¼öÇàÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù(»ï»ó25:22,32-34; ½Ã15:4). ÀÌ´ÜÀÚ³ª ºÒ½ÅÀÚ¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀÏÁö¶óµµ ÆÄ±âÇÒ ¼ö ¾ø´Ù(°Ö17:16,18-19; ¼ö9:18-19; »ïÇÏ21:1).
IV. An oath is to be taken in the plain and common sense of the words, without equivocation, or mental reservation. It cannot oblige to sin: but in anything not sinful, being taken, it binds to performance, although to a man's own hurt. Nor is it to be violated, although made to heretics, or infidels.
Á¦ 22 Àå. ÇÕ¹ýÀûÀÎ ¸Í¼¼¿Í ¼¿ø(1)
WCF 22Àå¿¡¼ ¸Í¼¼(Øïà¥, Oaths)´Â 1-4Àý·Î °æ°ÇÇÑ ¿¹¹èÀÇ ÇÑ ¿ä¼ÒÀ̸ç, ¼¿ø(à¥êÃ, Vows)Àº Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ÇÏ´Â ¾à¼ÓÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÀ̵¨º£¸£Å©¿ä¸®¹®´ä 101¹®¿¡¼´Â Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í 102¹®¿¡¼´Â ¼ºÀÎ(á¡ìÑ)À̳ª ´Ù¸¥ ÇÇÁ¶¹°·Î ¸Í¼¼ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í °í¹éÇÕ´Ï´Ù.
1) °æ°ÇÇÑ °æ¹è(¿¹¹è)ÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î ¸Í¼¼. WCF 22Àå 1Àý¿¡¼ ¸Í¼¼°¡ ¿¹¹èÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀÓÀ» °í¹éÇÕ´Ï´Ù. G.I.Àª¸®¾Ï½º´Â ¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽŠ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸»¶ó´Â °ÍÀ¸·Î ÇØ¼®ÇÏ¿´½À´Ï´Ù(¡º¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅͽžӰí¹é¼ °ÇØ¡», 285-294). WCF´Â ½Å 10:20À» ±Ù°ÅÇÏ¿© ¸Í¼¼¸¦ ¿¹¹èÀÇ ÇÕ´çÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î¼ µÓ´Ï´Ù(¿¹, ¼¼·Ê °í¹é, ÀÓÁ÷ ¼¾à µî). ¿¹¹èÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î ¸Í¼¼´Â ÇöÀç ¡°»çµµ½Å°æ¡±ÀÇ ÇüÅ·Πº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±³È¸´Â °ø±³È¸ÀÇ ¹®¼¸¦ °øÀûÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±³È¸°¡ ¿¹¹è¿¡¼ ÇÕ¹ýÀûÀ¸·Î ¹ÏÀ½À» °í¹éÇÏ´Â °ÍÀº ¿¹¹èÀÇ Çʼö ¿ä¼ÒÀÔ´Ï´Ù. WCFÀÇ °í¹é´ë·Î, ¾ö¼÷ÇÏ°Ô Áø¸®·Î ¸Í¼¼ÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀ» ºÎ¸£´Â ÇൿÀ̸ç, Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ¸Í¼¼ÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ °æ°ÇÇÏ°í ¾ö¼÷ÇÑ ÀǽÄÀÔ´Ï´Ù.
2) ¸Í¼¼´Â Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î. WCF 22Àå 2Àý¿¡¼ ¸Í¼¼´Â Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¼¾àÇÔÀ» °í¹éÇÕ´Ï´Ù. WCF´Â ½Å 6:13À» ±Ù°ÅÇϸç, ÀÌ´Â ½Å 6:4ÀÇ ½¦¸¶(shema) ¸í·É¿¡ ´ëÇÑ ´äÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©È£¿ÍÀÇ ºÎ¸£½É¿¡ ÇÕ´çÇÑ ÀÀ´äÀ¸·Î½á ¸Í¼¼À̱⠶§¹®¿¡ °Å·èÇÑ µÎ·Á¿ò, Á¸°æÀ» °®°í ÇàÇÕ´Ï´Ù. WCF´Â ÀÌ ¸Í¼¼°¡ ±¸¾à¼º°æ°ú ½Å¾à¼º°æ¿¡ ±Ù°ÅÇÑ ±³È¸ÀÇ ¹ýÀûÀÎ ¸Í¼¼·Î °í¹éÇϸç, ¹ýÀûÀÎ ±Ç¼¼·Î ¿ä±¸µÉ ¶§¿¡µµ ¹Ýµå½Ã ÇàÇϵµ·Ï ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±¹°¡ ¹ýÁ¤¿¡¼ ¿ä±¸ÇÒ ¶§¿¡ ±×¸®½ºµµÀÎÀº Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ °æ°ÇÇÑ ¸Í¼¼¸¦ ¼öÇàÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸® ±³È¸´Â ÀÏÁ¦ÀÇ °±Ç¿¡ ±¼º¹µÇ¾î °æ°ÇÇÑ ¸Í¼¼¸¦ ¼öÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
±³È¸´Â Á÷ºÐÀÚÀÇ ÀÓÁ÷(¸ñ»ç, Àå·Î, Áý»ç)¿¡ ¹Ýµå½Ã ½Å¾Ó°í¹éÀ» ¸Í¼¼Çϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù. 1923³â ¹Ì±¹ Àå·Î±³ÀÇ ÁÖ¿ä³íÀïÁ¡Àº ¸ñ»çÀÓÁ÷ ¶§ ½Å¾Ó°í¹éÁ¶Ç×À» »©´Â °ÍÀÌ Æ÷ÇԵǾú½À´Ï´Ù. ¸ÞÀÌõÀº ¹Ýµå½Ã °í¹éÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ¿´°í ÃàÃâµÉ Á¤µµ¿´½À´Ï´Ù. ¸ÞÀÌõ ¹Ú»ç´Â 1929³â ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅͽÅÇб³¸¦ ¼³¸³ÇÏ¿´°í, 1933³â µ¶¸³¼±±³ºÎ(IBPFM)¸¦ ¼³¸³ÇÏ¿´´Âµ¥, À̸¦ ºô¹Ì·Î ³ëȸ¿¡¼ 1935³â¿¡ ¸éÁ÷µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ °á±¹ 1936³â OPC(Orthodoxy Presbyterian Church)¸¦ ¼³¸³ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¸Í¼¼¸¦ °ÅºÎÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀÎÀº WCFÀÇ °í¹éó·³ ¾ç½ÉÀ» À¯º¸ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù(WCF 22:4).
3) ¸Í¼¼ÇÏ´Â »ç¶÷. WCF 22Àå 3Àý¿¡¼´Â ¸Í¼¼¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¸Í¼¼ÀÇ Á߿伺°ú ¾ö¼÷À» ÃæºÐÈ÷ ¾Ëµµ·Ï ÁÖÁö½Ãŵ´Ï´Ù. ÀÌ ¸Í¼¼´Â È®½ÇÇÑ ÀÚ±â È®½ÅÀ¸·Î °í¹éÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. È®½ÇÇÏÁö ¾ÊÀº °Í¿¡ ¸Í¼¼ÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¸¸¾à È®½ÇÇÑ ÀÚ±â È®½ÅÀÌ ¾ø´Âµ¥ ÇÕ¹ýÀûÀÎ ±ÇÀ§°¡ ¿ä±¸ÇÒ ¶§¿¡´Â ¹ÌÁøÇÑ ÇöÀç Àڱ⠼öÁØ¿¡¼ ¸Í¼¼ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±× ¸Í¼¼¸¦ °ÅºÎÇÏ´Â °ÍÀº ÁËÀÔ´Ï´Ù.
4) ºÐ¸íÇÑ ¸Í¼¼. WCF 22Àå 4Àý¿¡¼ ¸Í¼¼´Â ºÐ¸íÇϰí ÀÏ¹Ý ¾ð¾î·Î ÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÏ´Â »ç¶÷À̳ª µè´Â »ç¶÷ÀÌ Àß ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Á˸¦ ¸Í¼¼ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, ¸Í¼¼¸¦ Áö۱â À§ÇÑ ³ë·ÂÀº Á˰¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸Í¼¼°¡ Àڽſ¡°Ô ¼ÕÇØ°¡ µÇ¾îµµ ¹Ýµå½Ã ¼öÇàÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
WCF´Â ÀÌ´ÜÀÚ³ª ºÒ½ÅÀÚ¿¡°Ô ¸Í¼¼¸¦ ÇÏ¿´À»Áö¶óµµ Æ÷±âÇÏÁö ¾Ê°í ´Ù¸¥ ¸Í¼¼¿Í µ¿ÀÏÇÏ°Ô ¼öÇàÇØ¾ßÇÑ´Ù´Â ¾öÁßÇÑ ¼±¾ðÀ» ÇÕ´Ï´Ù.
quamvis h©¡reticis datum aut infidelibus, violare.À» although made to heretics, or infidels.À¸·Î Á¦½ÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù. À̰ÍÀº ¡°ÀÌ´ÜÀÚ¿Í ºÒ½ÅÀÚ¿¡°Ô¡±¶ó°í ¹ø¿ªÇÏ¿´´Âµ¥, ¡°ÀÌ´ÜÀÚ¿Í ºÒ½ÅÀÚ ½ÃÀý¿¡¡±¶ó°í ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀ» Á¦¾ðÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¾ß ¹®¸Æ¿¡ Á» ´õ ÀÏÄ¡ÇÒ °Í °°½À´Ï´Ù. WCF 1-4Àå¿¡¼ ¸Í¼¼´Â Çϳª´Ô²² ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÁøÇàÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¸¶Áö¸· ºÎºÐ¿¡¼ ¡°ÀÌ´ÜÀÚ¿Í ºÒ½ÅÀÚ¿¡°Ô¡± ¸Í¼¼ÇÏ´Â ¿¹¹è ¿ä¼Ò¶ó´Â ¹®¸ÆÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ºÒ½ÅÀÚ³ª ÀÌ´ÜÀÚ ½ÃÀý¿¡ ÇàÇÑ Çϳª´Ô²² ÇàÇÑ ¸Í¼¼¶ó°í ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀ» Á¦¾ðÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ´ÜÀÚ´Â ½º½º·Î °¡Àå Çϳª´ÔÀ» Àß ¼¶±ä´Ù°í »ý°¢Çϰí Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¾ç½ÉÀûÀÎ ºÒ½ÅÀÚÀÇ ¾ç½É¿¡ ´ëÇÑ ½Å·ÚÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ º»´Ù¸é À¯´ë±³¿¡ ¿½ÉÇÏ¿´´ø »ç¿ïÀÔ´Ï´Ù. ¸Í¼¼°¡ °®´Â È®°íÇÑ ¿¹¹èÀû ¼º°Ý°ú Áø¸®¿¡ ´ëÇØ¼ ¾öÁßÇϰí È®½ÇÇÑ °í¹éÀÔ´Ï´Ù.
5. ¼¿ø(à¥êÃ)Àº ¾à¼Ó ¸Í¼¼¿Í °°Àº ¼ºÁúÀÇ °ÍÀ̱⿡, [¸Í¼¼¿Í] µ¿ÀÏÇÏ°Ô °æ°ÇÇÑ µ¹º½, µ¿ÀÏÇÑ Ãæ¼º½ÉÀ¸·Î ¼öÇàÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù(»ç19:21; Àü5:4-6; ½Ã61:8; 66:13-14).
V. A vow is of the like nature with a promissory oath, and ought to be made with the like religious care, and to be performed with the like faithfulness.
6. ¼¿øÀº ¾î¶² ÇÇÁ¶¹°¿¡°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô²²¸¸ ¼öÇàÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù(½Ã76:11; ·½44:25-26). ±×¸®°í [Çϳª´Ô²²¼] ¹ÞÀ¸½Ã´Â ¼¿øÀÌ µÇ±â À§Çؼ ÀÚ¿øÇÏ´Â ¸¶À½, ¹ÏÀ½ÀÇ ¹ß·Î(Û¡ÖÚ), Àǹ«ÀÇ ¾ç½ÉÀ¸·Î, ¿ì¸®°¡ ¹ÞÀº ÀÚºñ¿¡ °í¸¶¿òÀ» [Ç¥ÇöÇÏ´Â] ¹æ¹ýÀ¸·Î, ȤÀº ¿ì¸®°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ò±â À§Çؼ ¼¿øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ´õ¿í ¾ö°ÝÇÏ°Ô Àǹ«µéÀÇ Çʿ伺°ú ´Ù¸¥ ÀÌÀ¯µé·Î ¹À» ¼ö ÀÖ°í, ±×¸®°í ¼¿øÀÌ ´õ¿í ´õ ±â¿©Çϵµ·Ï Àü·ÂÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù(½Å23:21-23; ½Ã50:14; â28:20-22; »ï»ó1:11; ½Ã66:13-14; 132:2-5).
VI. It is not to be made to any creature, but to God alone: and, that it may be accepted, it is to be made voluntarily, out of faith, and conscience of duty, in way of thankfulness for mercy received, or for the obtaining of what we want; whereby we more strictly bind ourselves to necessary duties; or to other things, so far and so long as they may fitly conduce thereunto.
7. ´©±¸µµ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±ÝÁöÇÏ´Â ¾î¶² °ÍÀ̳ª, °è¸í¿¡¼ ¸í·ÉÇϽŠ¾î¶² Àǹ«¿¡ ¹æÇصǴ °ÍÀ̳ª, Àڱ⠴ɷÂÀÌ ¹ÌÄ¥ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ̳ª, ±×°ÍÀ» ¼öÇàÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾î¶² ¾à¼ÓÀ̳ª ´É·ÂÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ¼öÇàÇÑ´Ù°í ¼¿øÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù(Çà23:12,14; ¸·6:26; ¹Î30:5,8,12-13). ÀÌ·± Á¾·ù´Â ±³È²ÁÖÀÇ ¼öµµ»çÀû ¼¿ø¿¡¼ º¼ ¼ö Àִµ¥, Æò»ý µ¶½Å »ýȰ, °ø°³ÀûÀÎ °¡³, ±×¸®°í ±ÔÄ¢Àû ¼øÁ¾ µîÀÌ Àִµ¥, º¸´Ù ³ôÀº ¿ÏÀüÀÇ ¼öÁØÀ» ¼öÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ±×¸®½ºµµÀÎÀ¸·Î¼´Â °áÄÚ °É·ÁµéÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÒ, ¹Ì½ÅÀûÀ̰í ÁËÀÇ ÇÔÁ¤ÀÌ´Ù(¸¶19:11-12; °íÀü7:2,9; ¿¦4:28; º¦Àü4:2; °íÀü7:23).
VII. No man may vow to do anything forbidden in the Word of God, or what would hinder any duty therein commanded, or which is not in his own power, and for the performance whereof he hath no promise of ability from God. In which respects, Popish monastical vows of perpetual single life, professed poverty, and regular obedience, are so far from being degrees of higher perfection, that they are superstitious and sinful snares, in which no Christian may entangle himself.
Á¦ 22 Àå. ÇÕ¹ýÀûÀÎ ¸Í¼¼¿Í ¼¿ø(2)
WCF 22Àå¿¡¼ ¸Í¼¼(Oaths)´Â 1-4Àý·Î ¿¹¹èÀÇ ÇÑ ¿ä¼ÒÀ̸ç, ¼¿ø(Vows)Àº Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ÇÏ´Â ¾à¼ÓÀÔ´Ï´Ù. ¸Í¼¼¿Í ¼¿ø¿¡ ´ëÇÑ ¸íÈ®ÇÑ ±¸ºÐÀÌ ½±Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. WCF 22:5¿¡¼ µ¿ÀÏÇÑ ÀÚ¼¼¸¦ Á¦½ÃÇÕ´Ï´Ù. ÇÊÀÚ´Â ¼¿øÀº ¿¹¹è ¿Ü¿¡ ¼ºµµ°¡ Çϳª´Ô°ú »ç¶÷¿¡°Ô ÇàÇÏ´Â ¾à¼ÓÀ̶ó°í º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ¸Í¼¼´Â ¿¹¹èÀÇ ÇÑ ¿ä¼Ò·Î Á÷ºÐÀÇ ÀÓÁ÷½Ä, ¼¼·Ê¹®´ä, °øÀûÀÎ ¹ÏÀ½°í¹é µî¿¡¼ Á¤½ÄÀûÀÎ ¿ä¼ÒÀÌÁö¸¸, ¼¿øÀº ¿¹¹è ¿Ü¿¡ ¾à¼ÓÇÏ´Â ÇàÀ§·Î ±¸ºÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
1) ¼¿øÀ» ÇàÇÔ. WCF 22Àå 5Àý¿¡¼ ±×¸®½ºµµÀÎÀÌ ¼¿øÀ» ÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í °í¹éÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. G.I.Àª¸®¾Ï½º´Â ¡°¸Í¼¼¸¦ Àΰ£¿¡ °üÇÑ °Í, ¼¿øÀ» Çϳª´Ô¿¡ °üÇÑ Àǹ«¡±·Î Á¦½ÃÇÏ¿´´Âµ¥, ½Å¾Ó°í¹é¼¸¦ Àß ¼÷ÁöÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù. Ȥ ¹ø¿ªÀÚÀÇ ¿À¿ª(è¦æ»)ÀÏ ¼öµµ ÀÖ°Ú½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¸Í¼¼´Â Oath·Î ¼¿øÀº Vow·Î ÁøÇàÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ½Å¾Ó°í¹é¼´Â ¸Í¼¼´Â ºÐ¸íÈ÷ ¿¹¹èÀû ¿ä¼Ò¶ó°í ÇÏ¿´°í, ¼¿øÀ» ¡®¾à¼Ó ¸Í¼¼(promissory oath)¡¯·Î ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸Í¼¼¿Í ¼¿øÀº ¸ðµÎ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» µÎ°í ÇÏ´Â °æ°ÇÇÑ Çൿ(religious care)ÀÔ´Ï´Ù. ¼¿øÀº ¾à¼Ó ¸Í¼¼, Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ÇÏ´Â ÇൿÀ̱⠶§¹®¿¡, ¼¿øÀÇ ¾öÁßÇÔÀ» ÀÎÁöÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¼¿øÀº ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô°ú ¾ð¾àÀ» ¸Î¾ú±â ¶§¹®¿¡ °¡´ÉÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
2) ¹Ù¸¥ ¼¿ø(à¥êÃ). WCF 22Àå 6Àý¿¡¼ ¼¿øÀÇ ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇØ¼ °í¹éÇÕ´Ï´Ù. ¸ÕÀú ¼¿øÀÇ ´ë»óÀÌ ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô(God alone, Deo soli)À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀ» ´ë»óÀ¸·Î µÎ°í ÇàÇÏ´Â ±âµµ, ¿¹¹è, ±×¸®°í ¼¿øÀº °¢°¢ ´Ù¸¥ ÇüŸ¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â ¼¿øÀº ¿ì»ó¼þ¹è°¡ µË´Ï´Ù.
¼¿øÀº ¼ºµµ°¡ ¹ÏÀ½ÀÇ ¹ß·Î, Àǹ«ÀÇ ¾ç½ÉÀ¸·Î, Áö±Ý±îÁö ¹ÞÀº ÀÚºñ¿¡ ´ëÇÑ °¨»çÇÔÀ¸·Î Çϸç, ¿ì¸®°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ò±â À§ÇÑ ÇൿÀÔ´Ï´Ù. ¼ºµµ´Â ÀÚ½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿© ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ¼±ÇÑ ¾ç½É°ú °¨»çÇÔÀ¸·Î Çϳª´Ô²² ¾Æ·Ú¸ç ¾à¼ÓÀ» ¿ä±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×·¡¼ ¼¿øÀÌ ÀÀ´äµÇ¾úÀ» ¶§¿¡´Â ´Ù¸¥ »çÇ׵麸´Ù ´õ ¾ö°ÝÇÑ ¼Ó¹ÚÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼¿øÀº ¾à¼ÓÀÇ ¼ºÃë¿¡ ±¹ÇѵǴ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¼ºÃëµÈ ÈıîÁö ¸ðµÎ Àû¿ëµË´Ï´Ù. ¹Ýµå½Ã ¼¿ø¿¡ ´ëÇÑ ÇൿÀ» Á¤È®È÷ Çàµ¿ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
3) ±ÝÁöµÈ ¼¿ø. WCF 22Àå 7Àý¿¡¼´Â Çϳª´Ô²²¼ ¸»¾¸À¸·Î ±ÝÁöÇÑ °ÍÀ̳ª °è¸íÀ» À§¹ÝÇÏ´Â °ÍÀº ¼¿øÇÒ ¼ö ¾øÀ½À» °í¹éÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. WCF¿¡¼´Â ±³È²ÁÖÀÇ ¼öµµÀû ¼¿øÀÎ Æò»ý µ¶½Å ¼¿ø(°íÀü 7:2), °ø°³Àû °¡³(¿¦ 4:28), ±ÔÄ¢ÀûÀÎ ¼øÁ¾ÀÌ ´õ ³ôÀº °æ°ÇÀ» ¼öÇàÇÏ´Â ¼öÁذú °Å¸®°¡ ¸Õ °ÍÀ¸·Î °í¹éÇÏ¿©, ºÒ¹ýÀû ¼¿øÀÌ ºÎ´çÇÔÀ» °í¹éÇÕ´Ï´Ù. µ¶½ÅÀº ¼öµµ»ç¿Í »çÁ¦µéÀÌ ¼öÇàÇϴµ¥, ¼öµµ»ç·Î Á¦ÇÑÇÑ °ÍÀº »ýȰ¿¡¼ ¼¿øÀ» ÀǵµÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. »çÁ¦´Â ¸Í¼¼¸¦ ÅëÇØ¼ µ¶½ÅÀ» Ãß±¸ÇÕ´Ï´Ù. Á÷ºÐÀÚ¿¡°Ô´Â °£È¤ µ¶½ÅÀÇ Àº»ç°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±³È²ÁÖÀǰ¡ ±Ô¹üȽÃŲ °ÍµéÀÌ ¹Ì½ÅÀûÀ̰í ÁËÀÇ ¿Ã°¡¹Ì°¡ Àֱ⠶§¹®¿¡ ±×¸®½ºµµÀÎÀº ±×·¯ÇÑ °ÍÀ» ޳»¸é¼ ½º½º·Î Á˸¦ Áþ°Å³ª ÇÔÁ¤¿¡ ºüÁö´Â ÇൿÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. º¸ÀÌ´Â °íÇàÀº À°ÀûÀÎ ÇൿÀ¸·Î ¿µÀû ÈÆ·ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù(ºô 3:2-3).
°í°æÅ ktyhbg@hanmail.net