[Çü¶÷¼º°æ] ¸¶Åº¹À½ 13 Àå. õ±¹ ºñÀ¯(Þ§êç)´Â ½±Áö ¾Ê´Ù (Âù 205)
1. ºñÀ¯(Þ§êç, parabole, parable, »ç¹°À» ³ª¶õÈ÷ ³õ´Â´Ù)´Â ¿¹¼ö²²¼ »ç¿ëÇÑ ÀüÀ¯ÀûÀÎ ±³À° ¹æ¹ýÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ºñÀ¯ÀÇ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇؼ ¸¹Àº ÀÇ°ßÀÌ ÀÖ´Ù. ´©±¸µµ ¿¹¼ö´Ôó·³ ºñÀ¯·Î ±³À°ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ¾Ë·¹°í¸®(allegory, ¿ìÈÀû)µµ ¾Æ´Ï°í »êÆļú(ߧ÷èâú, Socratic method)µµ ¾Æ´Ï°í, ¼±¹®´ä(àÉÙýÓÍ)µµ ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¼öÀÇ ºñÀ¯´Â Á¦ÀÚµéÀÌ ±í°Ô ¹¬»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â µµ±¸ÀÌ°í ±× ±íÀ½¿¡¼ ´Ù¾çÇÑ Àǹ̵éÀÌ ÆÄ»ýµÇµµ·Ï ÇÏ´Â °¡¸£Ä§ÀÌ´Ù. ¼º°æ¿¡¼ °¡Àå ¾î·Á¿î ºÎºÐÀÌ ¿¹¼öÀÇ ºñÀ¯¶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
2. ¾¾»Ñ¸®´Â ÀÚÀÇ ºñÀ¯´Â(¸¶ 13:3-23) ÁÁÀº ¾¾¿Í ÁÁÀº ¶¥¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. 3-9Àý¿¡¼´Â ¾¾ºÎ¸²¿¡ ´ëÇÑ Á¦½ÃÀÌ°í, 10-23Àý±îÁö´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ¼³¸íÇÑ ºÎºÐÀÌ´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ºñÀ¯ÀÇ ¸ñÀûÀ» ¡°Ãµ±¹ÀÇ ºñ¹ÐÀ» ¾Æ´Â °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â Çã¶ôµÇ¾úÀ¸³ª ±×µé¿¡°Ô´Â ¾Æ´ÏµÇ¾ú´Ù¡±¶ó°í Çϼ̴Ù(11-13Àý). Çã¶ôµÇÁö ¾ÊÀº ÇàÀ§¸¦ ¿Ö ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÇØ¾ß Çϴ°¡? ±×°ÍÀº º¹À½ ¼±Æ÷ÀÇ º¸Æí¼ºÀÌ´Ù. º¹À½Àº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇØ¾ß ÇÏÁö¸¸, ±× º¹À½À» µè´Â »ç¶÷Àº ±× ¾È¿¡¼ ÀϺο¡°Ô¸¸ Çã¶ôµÇ¾ú´Ù. º¹À½ ¼±Æ÷ÀÚ´Â ±× Çã¶ôµÈ »ç¶÷À» ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù. ±×·¡¼ º¹À½Àº ¶¥³¡±îÁö ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀüÇØ¾ß ÇÑ´Ù(¸¶ 28Àå). ¿¹¼ö²²¼´Â ´«À¸·Î º¸°í ±Í·Î µè°í ¸¶À½À¸·Î ±ú´Þ¾Æ °íħÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ» ¿°·ÁÇϼ̴Ù(15Àý). ±×°ÍÀº º¸°í µé¾îµµ ¾ËÁö ¸øÇÔÀ» °áÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù(14Àý). ±âµ¶±³ ½Å¾ÓÀº Àΰ£ÀÇ Áö½ÄÀ̳ª °¨Á¤À¸·Î ÀÌ·çÁö ¾Êµµ·Ï ±ÔÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Áö³ÂÁö¸¸, ¸ðµç Á¦ÀÚµéÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ ¿¹¼ö¸¦ ¶°³µ´Ù. ±×·¯³ª ¼º·ÉÀÌ ÀÓÇÏÀÚ ¾î¶² °í³¿¡¼µµ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¿¹¼ö¸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù. »çµµ ¿äÇÑÀº ¸Ô°í ¸¶½ÉÀÇ °¨µ¿°ú ÇÔ²² º¸ÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ »ì¾Æ°è½Å ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ ±»°Ô ¹ÏÀ½À» ÇÇ·ÂÇß´Ù(¿äÀÏ 1:1-4).
õ±¹Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶³¾îÁ®¼ 100, 60, 30 ¹èÀÇ °á½ÇÀ» ÇÏ´Â ÁÁÀº ¶¥°ú °°´Ù. ¶È°°Àº ¾¾°¡ ¹ç¿¡ ¶³¾îÁ³´Âµ¥, °á½ÇÀº ÁÁÀº ¶¥¿¡¼¸¸ ¸ÎÈù´Ù. ±×·±µ¥ ÁÁÀº ¶¥¿¡¼µµ 3 Á¾·ù°¡ Àִµ¥, ¸ðµÎ ÁÁÀº ¶¥ÀÌ´Ù. 100¹è°¡ ´õ ÁÁÀº ¶¥ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
3. [¸¶ 13:24-50] °¡¶óÁö ºñÀ¯ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â °ÜÀÚ¾¾ ´©·è ºñÀ¯ ±×¸®°í º¸¹°, ÁøÁÖ, ±×¹°. ÁÁÀº ¶¥ ÁÁÀº¾¾(°î½Ä)¿¡ ³ª»Û¾¾(°¡¶óÁö)°¡ ÀÖ´Ù. ÁÖÀÎÀÌ ÁÁÀº ¾¾¸¦ Àڱ⠹翡 »Ñ·È´Âµ¥ ¹ãÁß¿¡ ¿ø¼ö°¡ ¿Í¼ °¡¶óÁö¸¦ »Ñ¸®°í °¬´Ù. Á¾µéÀÌ ¹ç¿¡ ÀÖ´Â °¡¶óÁö°¡ ¸¹Àº °ÍÀ» º¸°í »Ì¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çß´Ù. ÁÖÀÎÀº °¡¶óÁö¸¦ »Ì´Ù°¡ °î½Ä±îÁö »ÌÀ» ¼ö ÀÖÀ¸´Ï Ãß¼ö ¶§±îÁö µÎ¶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. Ãß¼ö ÈÄ¿¡ °î½Ä°ú °¡¶óÁö¸¦ ºÐ¸®Çؼ, ¸ÕÀú °¡¶óÁö´Â ºÒ»ç¸£°í °î½ÄÀ» °÷°£À¸·Î ³ÖÀ¸¶ó°í Çß´Ù(30Àý). ±×¸®°í °ÜÀÚ¾¾¿Í ´©·èÀ» ºñÀ¯¸¦ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. °¡¶óÁö ºñÀ¯´Â ÁÁÀº ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ³ª»Û °ÍÀÌ°í, °ÜÀÚ¾¾ ´©·è ºñÀ¯´Â ¼¼»ó ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ±×¸®½ºµµÀÎÀ» ºñÀ¯·Î ¸»ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¿¹¼ö²²¼ ºñÀ¯·Î¸¸ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ºñÀ¯´Â ÁÁÀº¾¾ÀÌ°í ºñÀ¯¸¦ ¹Þ´Â ¹çÀº ÁÁÀº¶¥À̾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¼ö²²¼ ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀº â¼¼ºÎÅÍ °¨ÃßÀÎ ÂüºûÀ» º¸¿©ÁֽŠ°ÍÀÌ´Ù(35Àý, ¿ä 1Àå).
¿¹¼ö´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ¹«¸®¸¦ ¶°³ª Áý¿¡¼ Á¦Àڵ鿡°Ô °¡¶óÁö ºñÀ¯¸¦ ¼³¸íÇϼ̴Ù(36Àý). ºñÀ¯´Â ¼¼»ó¿¡ µå·¯³ ÂüºûÀÌÁö¸¸, ÂüºûÀ» ±â»µÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¼Ò¼ö(á´â¦, ÀûÀº ¼ö)ÀÌ´Ù. ¼Ò¼öÀÇ ±æÀº Á¼Àº¹®À¸·Î µé¾î°£ °ÍÀÌ°í Á¼°í ÇùÂøÇÑ ±æÀÌ´Ù. ¾î¶² »ç¶÷Àº ¿¹¼ö²²¼ ¾Ë·ÁÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸´Ï ºÒ°øÆòÇÏ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±× ºÒÆòÇÏ´Â ±æÀº ³ÐÀº ±æÀÌ°í ¼øÁ¾ÇÏ´Â ±æÀº Á¼Àº ±æÀÌ´Ù. ³ÐÀº ±æ¿¡¼ ºÒÆòÇÏ°í Á¼Àº ±æ¿¡¼ ¼øÁ¾ÇÏ´Ï, ±× ºÒÆòÀÌ Á¤´çÇÏÁö ¾Ê´Ù.
4. [¸¶ 13:44-50] º¸¹°, ÁøÁÖ, ±×¹° õ±¹Àº ¹ç¿¡ °¨ÃßÀÎ º¸È, °ªÁø ÁøÁÖ¿Í °°´Ù. ±×¸®°í õ±¹Àº ±×¹°¿¡ ÀâÈù °í±â¿Í °°´Ù. ÁÁÀº¹ç¿¡ ÀÖ´Â ¾Ë°î°ú °¡¶óÁö´Â °á±¹ ±¸º°µÈ´Ù(½Ã 1Æí). ³ª»Û¹ç¿¡´Â ÀÚ°¥, °¡½Ã ³ª¹«°¡ ÀÖ°í ¹Ðµµ ÀÖÁö¸¸ ¾Ë°îÀº ¾ø´Ù.
°¨ÃßÀÎ º¸È¸¦ º» »ç¶÷Àº ºñ¹ÐÀÌ°í, °ªÁø ÁøÁÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô º¸ÀÎ ºñ¹ÐÀÌ´Ù. º¸È¸¦ ¼ÒÀ¯ÇÏ´Â »ç¶÷Àº °á±¹ ÀÚ±â Àü Àç»êÀ» ÆÈ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ÀüÀÚ´Â Àç»êÀ» ÀÒ°í ¹çµµ ¾ò°í º¸Èµµ ¾òÁö¸¸, °áÄÚ º¸È ¾òÀ½À» ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÈÄÀÚ´Â Àç»êÀ» ÀÒ°í ÁøÁÖ¸¸ ¼ÒÀ¯ÇÏÁö¸¸ ¸ðµÎ¿¡°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. õ±¹ÀÇ ºñ¹ÐÀº ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í°ú ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °Í(¸»Çؼ´Â ¾È µÇ´Â °Í)ÀÌ ÀÖ´Ù. ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºñ¹ÐÀº ¸»ÇÏ°í, ¸»ÇÏÁö ¸øÇÒ ºñ¹ÐÀº °£Á÷ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
±×¹°¿¡ ÀâÈù °í±â ºñÀ¯´Â ¾Ë°î°ú °¡¸®Áö ºñÀ¯¿Í µ¿ÀÏÇÏ´Ù. µÎ À̾߱Ⱑ Áßø µÇ¾î ÀÖ´Ù. ¸¶Åº¹À½Àº À¯´ëÀο¡¼ ¾Ë°î°ú °¡¸®Áö¸¦ ±¸º°ÇÏ°í, À̹æÀο¡¼ ÁÁÀº °Í°ú ¸øµÈ °ÍÀ» °¡¸°´Ù. °¡¶óÁö¿Í ¸øµÈ °ÍÀº ºÒ¿¡ ´øÁ®Áø´Ù. ¸¶Áö¸· ³¯¿¡ ¼¾ß °¡¶óÁö¿Í ¸øµÈ °ÍÀÌ ±ÔÁ¤µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó(ÃÖÁ¾ ĪÀÇ) ¸¶Áö¸· Àü¿¡ ÀÌ¹Ì °¡¶óÁö¿Í ¸øµÈ °ÍÀ̾ú´Ù.
5. [¸¶ 13:51-52] »õÆ÷µµÁÖ´Â »õ°Í°ú ¿¾°ÍÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô »ç¿ëÇÔ. ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§Àº Á¦Àڵ鿡°Ô È¿°úÀûÀ̾ú´Ù. Á¦ÀÚµéÀº ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§À» ±ú´ÝÁö ¸øÇß´Ù. ±×·¯³ª ¼º·ÉÀÌ ¿À¼Å¼ ¿Ï¼ºµÇ¾ú´Ù. ±×·¡¼ Á¦ÀÚµéÀº õ±¹ÀÇ Á¦ÀÚµÈ ¼±â°üÀ¸·Î »õ°Í°ú ¿¾°Í(±¸¾à°ú ½Å¾à)À» »ç¿ëÇؼ º¹À½À» ÀüÇÑ´Ù. Then said he unto them, Therefore every Scribe which is taught unto the kingdom of heaven, is like unto an householder, which bringeth forth out of his treasure things both new and old.(Geneva1559) ὁ ¥äὲ ¥åἶ¥ð¥å¥í ¥áὐ¥ó¥ïῖς¡¤ ¥ä¥éὰ ¥ó¥ïῦ¥ó¥ï ¥ðᾶς ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥åὺς ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥å¥ô¥è¥åὶς ¥óῇ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥åίᾳ ¥óῶ¥í ¥ïὐ¥ñ¥á¥íῶ¥í ὅ¥ì¥ï¥éός ἐ¥ò¥ó¥é¥í ἀ¥í¥è¥ñώ¥ðῳ ¥ïἰ¥ê¥ï¥ä¥å¥ò¥ðό¥óῃ, ὅ¥ò¥ó¥éς ἐ¥ê¥âά¥ë¥ë¥å¥é ἐ¥ê ¥ó¥ïῦ ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ïῦ ¥áὐ¥ó¥ïῦ ¥ê¥á¥é¥íὰ ¥ê¥áὶ ¥ð¥á¥ë¥á¥éά. ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥å¥ô¥è¥åὶς(disciple, instructed, trained, taught)´Â 1ȸ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù(Âü°í, biblehub.com)¿¹¼ö²²¼ Á¦ÀÚµéÀ» ¡°Ãµ±¹À» ¸»ÇÏ´Â ¼±â°ü¡±À¸·Î ±ÔÁ¤Çß´Ù. ¸¶Åº¹À½ 13Àå¿¡¼ õ±¹Àº ¾Ë°î°ú °¡¶óÁö(ÁÁÀº¶¥°ú ³ª»Û¶¥, ÁÁÀº°í±â¿Í ¸øµÈ°í±â)¸¦ ±¸ºÐÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÁÁÀº¶¥Àº ¿¸Å¸¦ ¸ÎÀº ¶¥ÀÌ°í, º¸È¸¦ ¼û±ä ¶¥ÀÌ´Ù. ÁÁÀº°í±â´Â ÁøÁÖ¸¦ ´ã°í ÀÖ°í ÁøÁÖ¸¦ µå·¯³½ °í±âÀÌ´Ù.
6. [¸¶ 13:53-58] °íÇâ¿¡¼ ¹èô´çÇÏ½É ¿¹¼ö²²¼ ¸ðµç ºñÀ¯¸¦ ¸¶Ä¡½Ã°í ±×°÷À» ¶°³ª °íÇâ¿¡ °¡¼Å¼ ȸ´ç¿¡¼ °¡¸£Ãƴµ¥, ±× °¡¸£Ä§¿¡ ³î¶ó¸é¼µµ ¹èôÇß´Ù(57Àý). ³ª»ç·¿ »ç¶÷ÀÇ Æ¯Â¡Àº ³ª»ç·¿ ÀÚ½ÅÀÌ Àڱ⸦ ¸ð¿åÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. »ç¶÷À¸·Î´Â °áÄÚ ³ª»ç·¿¿¡¼´Â ¼±ÇÑ °ÍÀÌ ³ª¿Ã ¼ö ¾ø´Ù.
7. Àü´ÉÇϽŠÇϳª´Ô, ÁÖÀÇ ½Åºñ¿¡ ¿À´Ãµµ ¸Ó¸®¸¦ Á¶¾Æ¸®¸ç °æ¹è¸¦ µå¸®³ªÀÌ´Ù. ÁÖÀÇ ¸»¾¸ÀÇ µµ¸¦ ¹ÏÀ¸¸ç Á¤ÁøÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù. ÁÖÀÇ ºûÀ¸·Î ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ °°ÇÇÏ°Ô ÇϿɼҼ. ¿µÈ¥ÀÇ °°ÇÇÔÀ¸·Î ÀÌ ½Ã´ë¸¦ À̱â¸ç ÁÖÀÇ º¹À½À» ÀüÇÏ°Ô ÇϿɼҼ. ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ±âµµÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
Çü¶÷¼¿ø °í°æÅÂ
